2025년 9월 25일
2025년 가을 메뉴 안내
평소보다 렘브란트 프리미엄 후지 고텐바를 애용해 주셔서 감사합니다.
저희 호텔의 레스토랑 「Gastronomique Le Mont」가스트로노믹 르 몬에서는 2025년 9월 28일(토)부터 가을 메뉴가 시작됩니다. 제철 식재료를 이용한 「사계절을 오감으로 즐기는 재패니즈 프렌치」를 즐겨 주세요.
이미지 클릭으로 확대합니다.
사진은 이미지입니다.
Dinner
저녁
LE MONT
루몬
레스토랑 이름을 딴 1번 선정된 코스 메뉴
¥16,000
※소비세 10%, 서비스료 10% 포함.
※사진은 이미지입니다.
- Amuse
- Seasonal Assorted Appetizers
・Gazpacho of GOTENBA cherry tomatoes
・Foie gras
・Salmon tartar
・WAGYU roast beef etc.
- Fresh short pasta with squid ink and tomato sauce,
topped with blue crab
Kujo green onion from Kyoto,
pickled aromatic vegetables and a delight sabayon sauce made with egg yolks.
- Cutlassfish confit served with fresh porcini mushrooms,
Kinunori seaweed and seared Parmigiano Reggiano risotto.
A broth made from the fish bones and Kombu is poured tableside.
Enjoy with a squeeze of sudachi citrus to your liking.
- Roasted Japanese Wagyu-beef with a Marsala wine and sansho pepper sauce,
served with confit taro and salsa verde,
tricolor daikon radishes scented with yuzu citrus.
- Roasted Gotemba white fig with red shiso aroma,
lychee jelly,
and Koshihikari rice sauce.
Served with lemon jelly,
roasted green tea (Hojicha) ice cream,
yogurt sponge,
a granité of rose and shiso.
- Petits fours, Coffee or Tea
Ètoile
에투알
계절의 재료와 땅의 물건을 사용한 재패니즈 프렌치
¥12,000
※소비세 10%, 서비스료 10% 포함.
※사진은 이미지입니다.
- Amuse
- Seasonal Assorted Appetizers
・Gazpacho of GOTENBA cherry tomatoes
・Foie gras
・Salmon tartar
・WAGYU roast beef etc.
- Fresh short pasta with squid ink and tomato sauce,
topped with blue crab
Kujo green onion from Kyoto,
pickled aromatic vegetables and a delight sabayon sauce made with egg yolks.
- Roasted Omi duck with a sweet and tangy sauce infused with twelve aromatic herbs and leatherwood honey,
served with smoked mash potato,
roasted maitake mushroom and root vegetables.
- Caramel poire with Western and Japanese pears.
served with panna cotta,
pear mousse,
Wasanbon sugar caramel ice cream,
fragrant osmanthus jelly,
espuma of praline,
orange and cinnamon.
Finished tableside with a pour Japanese rum.
- Petits fours, Coffee or Tea
Specialite
스페샤리테
우아하게 저녁 식사를 즐기고 싶은 생각을 담은 요리들
¥22,000
※소비세 10%, 서비스료 10% 포함.
※이쪽의 코스는 2분보다 받습니다.
※사진은 이미지입니다.
- Amuse
- Seasonal Assorted Appetizers
・Gazpacho of GOTEMBA cherry tomatoes
・Foie gras
・Salmon tartar
・WAGYU roast beef etc.
- Chef’s Recommended dish
- Cold pasta of Oscietra caviar and sea urchin with creamy sauce
- Cutlassfish confit served with fresh porcini mushrooms,
Kinunori seaweed and seared Parmigiano Reggiano risotto.
A broth made from the fish bones and Kombu is poured tableside.
Enjoy with a squeeze of sudachi citrus to your liking.
- Pan fried Japanese WAGYU beef fillet with foie gras,
black truffle,
moscato dusty sauce
- Today’s avant dessert
- Roasted Gotemba white fig with red shiso aroma,
lychee jelly,
and Koshihikari rice sauce.
Served with lemon jelly,
roasted green tea (Hojicha) ice cream, yogurt sponge,
a granité of rose and shiso.
- Petits fours,Coffee or Tea
Lunch
점심
점심 시간 안내
런치 타임의 이용은, 4분부터 3일전까지의 예약으로 이용하실 수 있습니다.
1일 1조 한정으로 개인실 확약도 개시합니다. 축하 일이나 소중한 분과의 식사에 이용하십시오.
자세한 내용은 전화, 이메일로 문의하십시오.
¥6,600
※소비세 10%, 서비스료 10% 포함.
※런치 타임은 4분부터 3일 전까지의 예약이 됩니다.
※동일 그룹은 같은 메뉴로 부탁드립니다.
※사진은 이미지입니다.
- Seasonal Assorted Appetizers
・Gazpacho of GOTENBA cherry tomatoes
・Foie gras
・Salmon tartar
・WAGYU roast beef etc.
- Today’s seasonal pasta
- Roasted Omi duck with a sweet and tangy sauce infused with twelve aromatic herbs and leatherwood honey,
served with smoked mash potato,
roasted maitake mushroom and root vegetables.
- Caramel poire with Western and Japanese pears.
served with panna cotta, pear mousse,
Wasanbon sugar caramel ice cream,
fragrant osmanthus jelly,
espuma of praline,
orange and cinnamon.
Finished tableside with a pour Japanese rum.
- Coffee or Tea
¥11,000
※소비세 10%, 서비스료 10% 포함.
※런치 타임은 4분부터 3일 전까지의 예약이 됩니다.
※ 동일 그룹은 같은 메뉴로 부탁드립니다.
※사진은 이미지입니다.
- Seasonal Assorted Appetizers
・Gazpacho of GOTENBA cherry tomatoes
・Foie gras
・Salmon tartar
・WAGYU roast beef etc.
- Today’s seasonal pasta
- Cutlassfish confit served with fresh porcini mushrooms,
Kinunori seaweed and seared Parmigiano Reggiano risotto.
A broth made from the fish bones and Kombu is poured tableside.
Enjoy with a squeeze of sudachi citrus to your liking.
- Roasted Japanese Wagyu-beef with a Marsala wine and sansho pepper sauce,
served with confit taro and salsa verde,
tricolor daikon radishes scented with yuzu citrus.
- Caramel poire with Western and Japanese pears.
served with panna cotta,
pear mousse,
Wasanbon sugar caramel ice cream,
fragrant osmanthus jelly,
espuma of praline,
orange and cinnamon.
Finished tableside with a pour Japanese rum.
- Coffee or Tea
¥14,000
※소비세 10%, 서비스료 10% 포함.
※런치 타임은 4분부터 3일 전까지의 예약이 됩니다.
※ 동일 그룹은 같은 메뉴로 부탁드립니다.
※사진은 이미지입니다.
- Seasonal Assorted Appetizers
・Gazpacho of GOTENBA cherry tomatoes
・Foie gras
・Salmon tartar
・WAGYU roast beef etc.
- Today’s seasonal dish
- Cold pasta of Oscietra caviar and sea urchin with creamy sauce
- Cutlassfish confit served with fresh porcini mushrooms,
Kinunori seaweed and seared Parmigiano Reggiano risotto.
A broth made from the fish bones and Kombu is poured tableside.
Enjoy with a squeeze of sudachi citrus to your liking.
- Pan-fried Japanese WAGYU beef fillet with foie gras,
black truffle,
moscato dusty sauce
- Roasted Gotemba white fig with red shiso aroma,
lychee jelly,
and Koshihikari rice sauce. Served with lemon jelly,
roasted green tea (Hojicha) ice cream,
yogurt sponge,
a granité of rose and shiso.
- Coffee or Tea
레스토랑 이용시
레스토랑의 이용은 1일 전 20:00까지, 일부 코스는 3일 전 20:00까지의 완전 예약제가 되어 있어, 입점 시간·테이블의 지정은 삼가해 주시고 있습니다. 미리 양해 바랍니다.
메뉴는 엄선한 재료를 사용하고 있으며, 구매 사정에 따라 내용이 변경되는 경우가 있으므로 양해 바랍니다.
골든 위크, 하계기간, 연말연시, 공휴일에 대해서는 통상대로 영업을 하겠습니다. 또, 단체로의 예약은 문의해 주세요(평일도 응상담).